Keine exakte Übersetzung gefunden für مبالغ أخرى

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مبالغ أخرى

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Los otros representan desembolsos definidos en cada caso.
    أما المبالغ الأخرى فتمثل مدفوعات نقدية وفقا للتعريف المعمول به.
  • a) Las sumas indicadas en el estado financiero II como otras sumas por cobrar representan derechos a prestaciones del personal con arreglo a la nómina de pago y otros derechos conexos y otros elementos que aún no se han liquidado o recuperado, como sigue en dólares de los Estados Unidos:
    (أ) تمثل المبالغ الواردة في البيان التالي تحت بند ”مبالغ أخرى مستحقة القبض“ المرتبات واستحقاقات أخرى للموظفين ومبالغ أخرى قيد التسوية أو الاسترداد وهي مبينة فيما يلي بدولارت الولايات المتحدة:
  • b) De haberse emitido un título de transporte negociable o un documento electrónico negociable Cuando el demandante no sea el tenedor, dicho demandante deberá no sólo probar el daño o la pérdida que le haya sido ocasionado por el incumplimiento del contrato de transporte, sino que deberá probar además que el tenedor no ha sufrido la pérdida o el daño que sean objeto de su demanda.
    (ب) لدفــع أو رد أي مبالغ أخرى إلى الناقل مما أشير إليه في الـمادة 45 (1) وتكون مستحقة للناقل.
  • a) Las sumas indicadas en el estado financiero II como otras sumas por cobrar representan derechos a prestaciones del personal con arreglo a la nómina de pago y otros derechos conexos y otros elementos que aún no se han liquidado o recuperado, como sigue:
    (أ) تمثل المبالغ الواردة في البيان الثاني تحت عنوان "مبالغ أخرى مستحقة القبض" جداول المرتبات والاستحقاقات المتعلقة بالموظفين وعناصر أخرى لم تتم بعد تسويتها أو استردادها كما يلي:
  • f) Un funcionario cobró en beneficio propio diversos pagos efectuados a Voluntarios de las Naciones Unidas por un valor total de 4.092 dólares. Continuaban las indagaciones para determinar si había otras cuantías y funcionarios implicados.
    (و) صرف أحد الموظفين لحسابه الخاص مبلغا مخصصا لمتطوعي الأمم المتحدة وقدره 092 4 دولارا، وما زالت التحقيقات جارية لتحديد ما إذا كان هناك أي مبالغ أخري تتصل بهذه المسألة أو أي موظفين آخرين مشاركين فيها.
  • De venderse las mercancías con arreglo a lo previsto en el párrafo 2 c), el porteador deberá conservar el producto de la venta en provecho de la persona que tenga derecho a la entrega de las mercancías, a reserva de toda deducción por concepto de todo otro gasto que hayan ocasionado las mercancías y de toda otra suma que le sea debida a título de porteador.
    إذا بيعت البضاعة بمقتضى الفقرة 2 (ج)، فإن الناقل يجب أن يحتفظ بعائدات البيع لصالح الشخص صاحب الحق في البضاعة، رهنا باقتطاع أي تكاليف متكبدة بشأن البضاعة وأي مبالغ أخرى مستحقة للناقل.
  • De venderse las mercancías con arreglo a lo previsto en el párrafo 2 c), el porteador deberá conservar el producto de la venta en provecho de la persona que tenga derecho a la entrega de las mercancías, a reserva de toda deducción por concepto de cualquier gasto en el que se haya incurrido respecto de las mercancías y de toda otra suma que le sea debida al porteador.
    إذا بيعت البضاعة بمقتضى الفقرة 2 (ج)، وجب على الناقل أن يحتفظ بعائدات البيع لفائدة الشخص الذي له حق في البضاعة، رهنا باقتطاع أي تكاليف جرى تكبدها بشأن البضاعة و أي مبالغ أخرى مستحقة للناقل.
  • Este subsidio permite a estas mujeres recibir 40 ó 50 dólares más al mes (para las dietas sin productos lácteos) aparte de las cantidades a las que tengan derecho en caso de dieta especial.
    فهي تسمح للحوامل بتلقي مبلغ إضافي قـدره 40 أو 50 دولاراً في الشهر (باستثناء المنتجات غير المشتقة من الحليب) إضافة إلى أي مبالغ أخرى يمكن أن يتلقينها فيما يتعلق بالنظام الغذائي.
  • b Este monto representa las remesas pendientes con arreglo al aviso de asignación del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas de 1.349.500 dólares y otras sumas por recibir entre oficinas de 137.377 dólares.
    (ب) يمثل هذا المبلغ التحويلات غير المسددة في إطار إشعار تخصيص مبلغ 500 349 1 دولار من الميزانية العادية للأمم المتحدة ومبالغ أخرى مستحقة القبض مشتركة بين المكاتب قدرها 377 137 دولار.
  • ¿Las otras víctimas también presentaban un exceso de heridas?
    هل عانت الضحايا الاخريات من مبالغة بالقتل هكذا؟